兔嘲男孩 (JOJO Rabbit) |
寄生上流 (Parasite) |
魚 (Shiri) |
敦克爾克大行動 (Dunkirk) |
墊底辣妹 (Flying Colors) |
|
==========================================================
[延伸閱讀: 墊底辣妹]
有線電視第四台龍祥電影院播出日本真人真事改編成電影"墊底辣妹(学年ビリのギャルが1年で偏差値を40上げて慶應大学に現役合格した話 )"
蠻勵志的故事內容。
#電影的英文片名用了"Flying Colors"一詞,吸引了我的好奇,上網查詢後才知道此為航海術語,原意是指「迎風飄揚的旗幟」,現在常用來表示「顯著的勝利,巨大的成功」...等意思。[延伸閱讀: with flying colours : If you do something such as pass an exam with flying colours, you do it very successfully.]
(p.s "顏色"也有兩種拼法,一般常用的color是美式用法,另外也會看到colour則是英式用法)
#劇中補習班老師鼓勵女主角去一趟慶應大學看看,藉此激勵自己更加深要考上慶應大學的意念。
這讓我想起高三的時候,我們班導師也是這樣的想法,帶著我們這些毛頭小子去走訪政治大學、清華大學(是否還有其他學校就不太記得了)
鼓勵我們以考上這些學校為努力的目標。
(p.s高中的畢業旅行,我們也去了一趟東海大學,在著名的教堂建築物前留影)
#網路上一些資料說,日本知名的私立大學,除了劇中的"慶應義塾大學(Keio)"之外,還有"早稻田大學"(我在2012年的首次東京自由行,安排了都電荒川線路面電車的行程,也順道跑去早稻田大學校園稍微晃了一下)
留言列表